Iepriekšējie saistītie raksti:
1.1. El fin de las vacaciones - klausīšanās un lasīšana
1.2. El fin de las vacaciones - raksti Spānijā
Pārskatot pēdējo rakstu par spāņu noteiktiem un nenoteiktiem rakstiem, atcerēsities, ka tie tiek klasificēti pēc dzimuma. Tās var būt gan vīrišķīgas, gan sievišķīgas atbilstoši nosaukumam (lietvārdam), kas viņiem ir pirms. Piemēram, raksts “
el”
el caballo” (“
zirgs”) Ir vienskaitlī vīrišķīgs kā lietvārds (“
kaballo”) Ir vīrišķīgs.
Tāpat, "
la”
la cama” (“
gulta”), Ir sievišķīga, jo lietvārds“
cama”Ir sievišķīga.
Bet kā mēs zinām, kad lietvārds ir vīrišķīgs vai sievišķīgs?
Jūs varat zināt šo “vieglo” ceļu. Vienkārši meklējiet šo vārdu vārdnīcā, un tuvu tam jūs lasīsit vai nu “m” (par vīrišķīgu), vai “f” (par sievišķīgu).
Bet pirms to izdarīsim, pārskatīsim noteikumus spāņu vīrišķīgajiem un sievišķīgajiem.
Vīrišķīgi spāņu vārdi:Vispārīgs noteikums: vīrišķīgie vārdi beidzas ar
–O.
Piemēri: el perro (suns), el gato (kaķis), el libro (grāmata), blanco (balts)
Citas vīrišķo vārdu galotnes:
-e Piemēri: el aceīts (eļļa), el oeste (rietumi), el oriente (austrumi), el jefe (boss).
-an Piemēri: el mazapán (marcipāns, tipisks Ziemassvētku saldais Spānijā), el ademán (žests), el pan (maize), el huracán (huracane)
-vai Piemēram: el amor (mīlestība), el kalorija (siltums), el color (krāsa), el terror (šausmas)
-aje Piemēri: el traje (kostīms), el viaje (ceļojums), el masaje (masāža), el encaje (mežģīnes)
-in Piemēri: el maletín (portfelis), el comodín (aizstājējzīme), el fin (beigas)
Atcerieties nedēļas dienu nosaukumus, gadalaiki, upes, ezeri, jūras vai okeāni ir arī vīrišķīgi:
Elluras, el verano, el Rin, el Titicaca, el Mediterráneo, el Pacífico.
Sieviešu valodas spāņu vārdi:Vispārīgs noteikums: sievišķīgi vārdi beidzas ar
–A.
Citas sievišķīgu vārdu beigas:
-ción la canción (dziesma), la nación (tauta), la organización (organizācija), la sanción (sankcija).
-siónPiemēri: la ilusión (ilūzija), la profesión (profesija), la diversión (jautri), la versión (versija).
-studijaDaži piemēri: la juventud (jaunība), la altitud (augstums), la actitud (attieksme), la virtud (tikums).
-dadiPiemēri: la universidad (universitāte), la verdad (patiesība), la edad (vecums), la igualdad (vienlīdzība).
Tātad, šie ir noteikumi vīrišķīgajiem un sievišķīgajiem vārdiem. Ir citi vārdi, kas neievēro šos noteikumus, tas ir, izņēmumi. Bet tas tiks pārskatīts turpmākajos rakstos.
Es esmu sagatavojis viktorīnu komplektu, jo labākais veids, kā saprast, kā šie dzimumu noteikumi darbojas spāņu valodā, ir prakse.
Šīs viktorīnas ir pilnīgi bez maksas, un tās varat atrast šeit: Dzimumu un numuru vienošanās spāņu valodā - viktorīnas
Video Instrukcijas: La Poesía del Duelo - Trailer (Maijs 2024).