Wayang - Javanese teātra šedevrs
Wayang ir senā leļļu spēle no Java, Indonēzijas. Termins Wayang dažreiz tiek minēts uz pašu leļļu. Cits populārs nosaukums ir Wayang Kulit (Wayang nozīmē ēnu; kulit nozīmē ādu), jo lelles ir izgatavotas no ādas vai bifeļu ādas - materiāla, no kura marionetēm ir cirsts un uzstādīts uz bambusa nūjām. Wayang kulit priekšnesums ir ļoti unikāls, jo tajā gaismas avots izmanto leļļu ēnas pret caurspīdīgu ekrānu, kas no aizmugures ir apgaismots ar eļļas lampu, un ēnas tiek izliktas uz ekrāna. Mūsdienās Wayangas izpildījumā Java eļļas lampas vietā tiek izmantots halogēna elektriskais apgaismojums, starmeši vai krāsainas gaismas.

Dalangs

Leļļu meistars vai lugas diriģents tiek saukts par “Dalangu”, kurš sēž aiz ekrāna, spēlē leļļu figūras un stāsta stāstu javāņu valodā. Stāsti parasti tiek ņemti no tādiem klasiskajiem indiešu epiem kā Mahabharata un Ramayana, kas atspoguļoja hinduisma ietekmi uz Java pirms 10. gadsimta. Dažreiz dalangs izvēlas citus stāstus no Indonēzijas mītiem vai javaniešu folkloras pasakām, kas piemēroti rituālajiem notikumiem, piemēram, laulības vai pašreizējos vietējos notikumus, un šo stāstu izmanto, lai nogādātu auditorijai svarīgu vēstījumu. Dalangs deklamē stāstu ar pilnu dramatisku balsi, kas atbilst leļļu figūrām un varoņiem, kurus viņš spēlē, lai radītu īslaicīgas, humora vai romantiskas ainas. Viņš manipulē ar visām figūrām, modulē savu balsi un interpretē katru varoni, lai paspilgtinātu drāmu. Izrāde parasti sākas ar tiesas sižetiem, kas ilustrē karaļvalsti, un politiķiem, kuri apspriež sociālekonomiskos jautājumus.

Spēles pavada Gamelan - tradicionālais orķestris fonā, lai parādītu parasto rezonējošo mūziku, kas reaģē uz Dalanga laiku un virzienu. Tādējādi Wayang Kulit luga ir ekskluzīva rituāla, nodarbību un izklaides kombinācija.

Vienmēr Wayangas izrāde tiks demonstrēta visas nakts garumā simtiem cilvēku priekšā, kuri ieradīsies klausīties un skatīties savu iecienīto Dalangu. Daudzi Dalangi veido savus Wayang skaitļus, kas parasti prasa vairākas nedēļas, kad daži mākslinieki strādā kopā grupās. Dalangs joprojām ir godājama profesija un pelna cieņu no cilvēkiem.

UNESCO 2003. gada 7. novembrī ar nosaukumu Wayang Kulit kļuva par cilvēces mutvārdu un nemateriālā mantojuma šedevru un pieprasīja, lai Indonēzijas iedzīvotāji saglabā savu mantojumu. UNESCO atzīšanas desmitajā gadadienā neatkarīga bezpeļņas organizācija Lontar Foundation, kas atrodas Džakartā, Indonēzijā, prezentēja “Wayang izglītības paketi”, lai popularizētu šo lielisko mantojumu Wayang Kulit tradīcijas novērtēšanai, izpratnei un analīzei. Komplektā ietilpst 6 dokumentālās filmas no 6 wayang izrādēm un tās 7 grāmatas (2 satur javaniešu valodas atšifrējumus; 2 ar javaniešu tekstu tulkojumiem indonēziešu valodā; 2 ar javaniešu valodas tekstu tulkojumiem angļu valodā un 1 grāmata, kas satur gamelan notācijas dziesmām izrādes).

Divas slavenās wayangas epizodes: Rāmas kronis (Makutharama) un Karaļu lielais piedāvājums (Sesaji Raja Suya) no dzīvajām izrādēm ir pārrakstījušas un angļu valodā tulkojušas Ketrina Emersona, Javānas valodā brīvi runājošo amerikāni kopā ar zvaigžņu leļļu Purbo Asmoro. .

"Šis ir pirmais centrālais japāņu manieris, kas pilnībā ierakstīts ar subtitriem angļu valodā," sacīja Emersons. Šīs grāmatas ir vērtīgas, lai tās varētu izmantot pedagogi, lai mācītu mākslu, gudrību un kultūras zināšanas tradīcijas veidā. Lai iegūtu sīkāku informāciju par Wayang izglītības paketi, lūdzu, apmeklējiet vietni //wayangedupackage,weebly.com/

Video Instrukcijas: SOLIKIN Meninggalkan PANGGUNG - Wayang Seno Nugroho (SUBTITEL INDONESIA) (Maijs 2024).