Kā es kļuvu skeptisks
Es zinu, ka ir daudzi ateisti, kuri zinātnes un saprāta dēļ saka, ka ir ateisti. Viņi saka, ka zinātne pierāda, ka dievības nevar būt, jo nav pierādījumu par zinātnisko teoriju, kuras pamatā ir novērojumi, hipotēzes un teorēmas. Es kļuvu skeptisks tikai saprāta, nevis zinātnes dēļ, lai gan es mīlu zinātni, un zinātniskā teorija palīdz racionalizēt manu skepsi.

Lai gan es neatceros, ka man bija “aha” brīdis, mana dabiskā skepse pieņēma dziļāku toni, kad es pierakstījos uz kultūras antropoloģijas kursiem tajā universitātē, kuru tajā laikā apmeklēju. Tieši tur es uzzināju, ka katrā kultūrā ir reliģija (es domāju, ka es to apzinājos, bet ne apzināti). Es sāku domāt, ka, ja katrā kultūrā ir kāda reliģija, kāpēc, manuprāt, mana bija pareizā. Kristieši man teiktu, ka tas ir rakstīts Bībelē, un tāpēc tam tā ir jābūt. Spēlējot velna aizstāvībā, es atbildētu, ka mormoni uzskata, ka viņu reliģija ir pareiza un ebreju tauta uzskata, ka viņu reliģija ir pareiza. Viņu grāmatas to arī pasaka. Es arī gribu teikt saviem kristīgajiem draugiem, ka tad, ja viņi būtu dzimuši musulmaņi, viņi ticētu tāpat kā musulmaņi utt. Tomēr viņi neredz šo saprātīgo aspektu, ka viņi ir viņu audzināšanas un vides produkts, un to noliedz. Es to nesaprotu.

Vēl viena spriešanas metode, kas palielināja manu skepsi, ir saistīta ar to, kā stāsts var attīstīties tik īsā laikā kā dažas minūtes un vēl jo vairāk - dažās tūkstošgadēs. Daudzi no jums, iespējams, pārzina spēli, kurā iesaistīti varbūt desmit vai vairāk cilvēku. Pirmais cilvēks čukst dažus īsus teikumus blakus esošajai personai, kurai tas jāpaveic nākamajai personai un tā tālāk, līdz jūs nonākat pie pēdējās personas, kura to skaļi atkārto. Stāsts mainījās tik ļoti, ka tas nebija tas pats stāsts. Es apšaubīju, cik precīza varētu būt Bībele, ja tās stāsts bija tik sens, un gadsimtu gaitā tas tika pārdēvēts, pārformulēts un tulkots tik daudzas reizes. Arī šodien manos novērojumos kāds sacīs, ka nav precīza vārdu tulkojuma no vienas valodas uz otru un viņiem tas ir “jāpārfrāzē”. Cik reizes Bībele ir “pārfrāzēta” tulkojuma vai kāda cilvēka izvēles dēļ? Vietnei biblegateway.com ir 30 Bībeles tulkojumi angļu valodā. Tas neietver tulkojumus citās valodās.

Sakarā ar argumentāciju no manis kā domājoša, skeptiska cilvēka, es nolēmu, ka būt par teistu un sekot Bībelei nav man.

Neticiet šodienas stāstam, jo ​​rīt tas mainīsies. - Terēza Faulknere

Video Instrukcijas: Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | Cameron Russell (Maijs 2024).