Vienkāršas ķīniešu frāzes
Viena no pirmajām frāzēm, ko vairums cilvēku uzņem, mācoties vai mēģinot iemācīties ķīniešu valodu, ir "Kā tev klājas?"

Ni hao ma?

Šī vienkāršā frāze diezgan daudz parāda ķīniešu valodas gramatiku un struktūru, kas padara to tik atšķirīgu no latīņu valodām kā angļu.

Burtiski tulkojot, šī frāze ir "tu labs [jautājumu reflektējošs]". Visā ķīniešu valodā raksturīga struktūras vienkāršība. Nav oficiāla darbības vārda, kā jūs redzētu angļu valodā, un tam arī nav jābūt. Ķīniešu valoda ir vienkāršība un elastība, jo, lai saprastu ziņu, šeit nav nepieciešams darbības vārds. Jūs varat mēģināt pielīmēt ķīniešu valodu "būt" shi teikumā, bet jūs būtu gramatiski nepareizi runājošs ar ķīniešu valodu.

Jautājuma pēdējā daļa, , burtiski nav tulkojuma angļu valodā. Tas ir pārdomu avots, lai palīdzētu noteikt, ka uz šo teikumu ir jāsniedz atbilde, tas ir jautājums.

Angļu valodā, lai uzdotu jautājumu, tiek iespiests teikuma pēdējais vārds. Vienu balsi beigās paceļ, norādot uz jautājumu, uz kuru ir jāatbild. Lai ilustrētu, sakiet skaļi šādus teikumus un ievērojiet, kā teikuma beigās paaugstinās jūsu tonis:
ES tevi pazīstu. - netieši norādot uz direktīvu
ES tevi pazīstu? - netieši uzdod jautājumu

Ķīniešu valodā jebkuras rakstzīmes signāla paaugstināšana mainītu tā nozīmi. Liekumi un toņi ir ļoti svarīgi izrunāšanai ķīniešu valodā. Viena izplatīta frāze ir "ma (plakans) ma (augošs) ma (kritums-kāpums) ma (krītošs)"Ar vienu un to pašu skaņu, bet ar atšķirīgām piezīmēm nupat teica:" māte pērk zirga kaudzi ". Tādējādi ir jābūt kaut kādam citam veidam, kā atšķirt frāzes piegādes izmaiņas, lai tā kļūtu par jautājumu. Tas ir kur nāk augšā. Ķīniešu valodā ir vairāki no šiem izteiksmīgajiem terminiem, kuriem nav tieša tulkojuma angļu valodā.

Interesanti, ka, kaut arī tā var būt visizplatītākā frāze, ko māca ķīniešu valodā, dzimto valodu runājošie to faktiski nav daudz lietojuši. Daudzās dienās to vēl vairāk saīsina, lai vienkārši "Ni hao"pateikt" Sveiki ". Vēl modernāk ir teikt" sveiki "ir termins"Vei". Ja jūs izsekot vēsturē, sveicieni formālāk bija saistīti ar ēdienu. Nevarētu dzirdēt, ka kāds jautā:" Vai jūs jau esat paēdis? ". Arī atsauces uz dienu" Jian tian hao "nebūtu nekas neparasts, jo apsveikuma forma, nevis "kā tev klājas?"

Tomēr Ni hao ma? māca vairākus svarīgus šīs valodas aspektus, un tā ir spēcīga frāze, pirmo reizi apgūstot ķīniešu valodu, un lielisks veids, kā sākt savu ceļojumu caur šo valodu.

Video Instrukcijas: 200 frāzes - Esperanto - Latviešu (Maijs 2024).