Spāņu valodas izcelsme.
Spāņu izcelsme


  • Pirmā lieta, kas jāzina: spāņu valodas izcelsme ir latīņu valodā. Valodas, piemēram, latīņu valoda, ģermāņu valoda utt., Nāk no indoeiropiešu valodas, kas ir daudzu mūsdienās runājošo valodu "māte".

  • Par latīņu valodu runāja Romas impērijas laikā. Par to runāja arī "Península Ibérica" ​​(Ibērijas pussalā). Mūsdienās šo pussalu veido divas valstis: Portugāle un Spānija.

  • Gadsimts pagāja garām, un, tā kā masveida latīņu valodas lietošana tika uzspiesta sākotnējiem pussalas iedzīvotājiem, šī valoda mainījās un, teiksim, deformējās. Un šeit ir dzimis “Latín vulgar” (latīņu vulgārais).

  • Šis “latīņu vulgārais” evolūcijas laikā līdz pašreizējam spāņu valodai saņēma daudz jaunu vārdu no citām kultūrām.

  • Piemēram: pussalā (tā kā Spānija un Portugāle tajā laikā nebija izveidotas) notika vāciešu “barbaros” iebrukums. Un citas ietekmes tika ņemtas no ķeltu un arābu valodām.

  • Šajā tabulā parādīta valodu attīstība Eiropā:

    INDO-EIROPAS

  • ROMĀNAS VALODAS

    • VULGAR LATIN


      • SPĀNIJA

      • ITĀLIS

      • FRANCIJAS,…


  • VĀCU VALODAS

    • ANGĻU

    • Vācu valoda,…


  • CITAS VALODAS


Piezīme. Šī shēma nav tik vienkārša, kā šķiet. Faktiski ir vairāk dalījumu, iekļauts vairāk valodu, taču, tā kā tas ir ievads spāņu valodā, es esmu jus atzīmējis attiecības starp mūs interesējošajām valodām. Tātad, šī ir tikai vispārīga diagramma.

No citām valodām saņemtā ietekme

A.- Pirms vairākiem gadsimtiem Ibērijas pussalā iebruka arābu kultūra. Viņu iekarojumu rezultātā spāņu valoda pieņēma daudz arābu vārdu. Lielāko daļu no tām ir viegli identificēt: vārda pirmie divi burti ir "Al".

Piemēram:
Almohada (spilvens)
Alikante (Alikante ir Spānijas pilsētas nosaukums)
Almidona (ciete)

B.- Mūs iebruka arī vācieši, bet pat mūsdienās no šīs valodas mēs esam pārņēmuši šādus vārdus:
Karloss (Čārlzs)
espija (spiegs)

C.- Citas ietekmes, ko spāņi ir saņēmušas, nāk no dzimtajām valodām, kuras runā Dienvidamerikā. (Es runāju par šīs jaunās zemes iekarošanu).
patata (kartupeļi)
šokolāde (šokolāde)

D.- Spāņu valodā ir arī daži vārdi no franču valodas:
patē (pata)
foie-gras (foie-gras)

E.- Visbeidzot, daži no daudzajiem vārdiem, kas ņemti no angļu valodas:
mārketings (mārketings)
autostāvvieta (autostāvvieta)


Ieteicamais materiāls:
Zemāk varat atrast dažus materiālus / tīmekļa lapas, kas, manuprāt, var būt noderīgi un interesanti:




Puerta del Sol - audiožurnāls Ļoti interesants veids, kā mācīties vai pārskatīt ne tikai spāņu valodas gramatiku un vārdu krājumu, bet arī lielisks veids, kā uzzināt par Spāniju un tās kultūru.




Lo más TV Tik smieklīgs, inteliģents un noderīgs veids kā iemācīties un izbaudīt spāņu valodu !! Tā ir darbība tiešsaistē un katru nedēļu piedāvā jaunus videoklipus ar spāņu / angļu valodas parakstiem, vārdnīcu un spēlēm.


Andželosas emuārs: "Spānijas dienas vārds" Es katru dienu pievienoju jaunu spāņu vārdu, ieskaitot tā skaņas failu, tulkojumu, lietojumus un aprakstus. Varat nosūtīt ziņojumus ar jautājumiem, pārskatāmiem piemēriem utt.




Vizuālā saite spāņu valodā Visual Link Spanish ™ - vienkārši noklikšķiniet, klausieties un atkārtojiet! Nemācieties tikai spāņu valodu; ieviesiet to praksē, izmantojot unikālu vadāmu, soli pa solim sistēmu. Esmu to pārbaudījis un vēlos, lai, studējot angļu valodu, man būtu kaut kas līdzīgs!





Domājiet, ka spāņu žurnāls Es ik mēnesi rakstu “Think Spanish” (“Piensa en español”) par Spāniju, tās kultūru, ceļojumu jautājumiem ... Bet šis žurnāls aptver arī visas Latīņamerikas
valstīm. Raksti satur vārdnīcu. Varat arī klausīties visus rakstus, jo tie publicē arī ikmēneša kompaktdisku.



Video Instrukcijas: "Vivat Curlandia!" Ernests Neimanis un Improvizācijas ansamblis (Maijs 2024).