Īru Ziemassvētku dziesmas un mūzika
Ar Ziemassvētku atnākšanu mūzika un dziedāšana spēlē milzīgu lomu gaisotnes radīšanā mūsu Īrijas svinībām. Carols ir tālu un plaši ceļojis un ir absorbēts daudzās kultūrās. Tas mani ieinteresēja dziesmās, kas faktiski varēja pretendēt uz Īrijas izcelsmi.

“Wexford Carol” acīmredzami ir saraksta augšgalā. Tas tiek uzskatīts par vienu no senākajiem dziedājumiem, kas datēts ar 12. gadsimtu. Kopš Džūlija Endrjūsa ierakstīšanas 1960. gados tas ir bijis mīļākais manis dziesma. Tam ir viena no visjaukākajām atvēršanas rindām karolā “Labi cilvēki visi, šo Ziemassvētku laikā / Apsveriet labi un paturiet prātā / Ko mūsu labais Dievs ir paveicis / Nosūtot savu mīļoto Dēlu.”

Daudzas dziesmas, kuras mēs asociējam kā parasti angliskas, patiesībā bija īru rakstītas. Katru Ziemassvētku laikā BBC atver svētkus ar Deviņu Karolu pakalpojumu, ko pārraida no King’s College kapelas Kembridžā. Tradicionālā atklāšana ir “Reiz Karaliskā Dāvida pilsētā” spiegojoša pārsūtīšana. Šo angļu valodā izteikto carol ir rakstījis dubliers Cecils Frančs Aleksandrs.

Daudziem cilvēkiem Ziemassvētku Carol koncerts nav pabeigts bez uzmundrinoša Halleluiah kora no Handeles “Mesijas. “Komponists Handels bija vācietis, un viņš uzrakstīja oratoriju tekstam, kuru no King James James Bībeles izcēla anglis Čārlzs Dženens. Tomēr pati pirmā uzstāšanās notika Dublinā. Šī oratorija debitēja Dublinā 1742. gada 13. aprīlī. Izrāde notika Fishamble Street Hall un tika piešķirta, lai savāktu līdzekļus labdarības organizācijām, kas palīdz parādniekiem un divām slimnīcām. Svētā Patrika un Kristus baznīcas aizdeva savus korus, kuru skaits bija 16 vīriešu un 16 zēnu. Bija solisti un vienkāršs orķestris. Tādi bija pazemīgie pirmsākumi tam, kas visā pasaulē kļūs par Ziemassvētku laika muzikālo skavu.

Viens no Ziemassvētku dziesmām, kas nāk pie mums īru valodā, ir Don Oiche Ud I mBeithil. (Es dziedu nakti Betlēmē). Mana iecienītākā versija ir Chieftain 1987. gada Ziemassvētku albumā “Bells of Dublin”. Burgess Meredīts liriski runā vārdos angliski, pēc tam to dziedāja īru valodā.

Kapteiņa Ziemassvētku kolekcijā “Īrijas zvani” bija iekļautas jaunas svētku dziesmas, kuras izstrādājis Padijs Malonejs, ieskaitot jaunas īru Ziemassvētku svētku dziesmu kompozīcijas. Viens no tiem ir Elvija Kostello un Padija Maloneja sadarbība “St. Stefana dienas slepkavības ”, kuras tēma ir svētku iekšzemes nepastāvība. Šeit ir arī jauks Kevina Konefa filmas “Wren in the Furze” sajaukums, kas izceļ senās tradīcijas medīt prāvas Svētā Stefana dienā.

1987. gadam bija jābūt gadam, kad īri īpaši jutās iedvesmojušies no Ziemassvētkiem, jo ​​šis gads mums atnesa arī Šena Makgovana “Ņujorkas pasaku”. Pogue's frontman un vēlā Kirsty McCall dziedāja dziesmu, kas ir populārākā svētku daļa. Rakstot to, britu neatkarīgais digitālais jaunais dienests ziņo, ka ar digitālās straumēšanas palīdzību šī dziesma beidzot varētu kļūt par Ziemassvētku pirmo vietu!

Sākot no pamatīgās “Mesijas” līdz neprātīgajai Pogas dziesmai no piedzērušās tvertnes, Īrijas Ziemassvētku atskaņošanas sarakstā ir visas svētku piezīmes! Bet man visu laiku ir jāgūst īru Ziemassvētku noskaņojums, un tam jābūt ģenerālmenedžera "Īrijas zvani".





Video Instrukcijas: NBS orķestra mūziķi - Īru ziemassvētku dziesma (Aprīlis 2024).