Īru šūpuļdziesma - vēsture un vārdi
Dziesma ir nezūdoša kā šūpuļdziesma, ko dziedāja manas mātes saviem mazajiem bērniem. Lai gan vairums cilvēku šo melodiju uzskata par tradicionālu īru melodiju, tās izcelsme ir diezgan amerikāņu. Džeimss Roiss Šenons šo dziesmu 1913. gadā uzrakstīja mūziklam “Shameen Dhu” (gēlu “Black Jamie”), ko producēja Chauncy Olcott. Mūzikla pirmizrāde notika Ņujorkā 1914. gada februārī un notika 32 izrādēs. Tā sižeta līnija ir noteikta Īrijā 1700. gadu beigās. Šis Brodvejas mūzikls bija īru mīlas stāsts, kas izveidots, ņemot vērā Īrijas cīņu par brīvību no Lielbritānijas valdīšanas. Mičiganas štatā Adrianā dzimušais Šenons bija viens no Amerikas ievērojamākajiem aktieriem, Alvas alejas laikmeta komponistiem / tekstu autoriem.

Dziesmas popularitāte vairāk izriet no Binga Krosbija hita panākumiem no filmas "Going My Way" 1944. gadā, kurā viņš spēlē jauno īru priesteru Svētā Dominika Ņujorkas pilsētā. Dziesma sasniedza 4. numuru Billboard topu sarakstā 1944. gadā un palika 100 labāko dziesmu sarakstā 12 nedēļas, pārdodot vairāk nekā miljonu eksemplāru. Dziesmu atceras arī prāvests Martins 1950. gadu filmā "At War with the Army".



Ļoti atšķirīgai dziesmas interpretācijai klausieties to, kā to tiešraidē dzied Van Morisons, uzstājoties ar grupu viņu pēdējā valša boksa komplektā.


Vairāk nekā Killarney
Pirms daudziem gadiem,
Me Mither man dziedāja dziesmu
Tik saldos un zemos toņos.
Vienkārši mazs dikti,
Viņas vecajā labajā īru veidā
Un es gribētu dot pasaulei, ja viņa varētu dziedāt
Tā dziesma man šodien.

Koris:
"Pārāk ra-loo-ra-loo-ral, Pārāk-ra-loo-ra-li,
Pārāk ra-loo-ra-loo-al, steigā tagad, neraudi!
Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, tā ir īru šūpuļdziesma. "

Pāris sapņos es klīst
Uz šo gultiņu atkal,
Es jūtu, ka viņas rokas mani samierina
Kā tad, kad viņa mani toreiz turēja.
Un es dzirdu viņas balsi
Man tāpat kā dienas laikā,
Kad viņa mēdza mani strauji aizmigt
Ārpus salona durvīm.


Video Instrukcijas: LABĀKAIS APSVEIKUMS LATVIJAS YOUTUBE VĒSTURĒ! (Aprīlis 2024).